Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 3:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Затим цар рече: „Дајте ми мач.” Они донесоше мач пред цара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Car naredi: „Donesite mi mač.“ Oni donesoše mač pred cara.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Цар нареди: „Донесите ми мач.“ Они донесоше мач пред цара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Онда цар рече: »Донесите ми мач.« Када су донели мач пред цара,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 I reèe car: dajte mi maè. I donesoše maè pred cara.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 3:24
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада цар рече: „Ова каже: ‘Мој син је жив, а твој син је мртав.’ Ова каже: ‘Није, него је син твој мртав, а мој син је жив!’”


Тада цар рече: „Расеците живо дете надвоје, па дајте половину једној, а половину другој.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ