Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 3:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 После три дана од мог порођаја породи се и ова жена. Биле смо заједно, нико стран није био са нама у кући, само нас две.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Tri dana nakon mog poroda, rodila je i ova žena. Bile smo same; s nama nije bilo nikoga u kući, samo smo nas dve žene bile u kući.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Три дана након мог порода, родила је и ова жена. Биле смо саме; с нама није било никога у кући, само смо нас две жене биле у кући.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Трећег дана по мом порођају и ова жена је родила. Биле смо саме. У кући није било никога осим нас две.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 A treæi dan poslije moga poroðaja porodi se i ova žena, i bijasmo zajedno i ne bijaše niko drugi s nama u kuæi, samo nas dvije bijasmo u kuæi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 3:18
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Једна жена рече: „Допусти, господару мој. Ја и ова жена живимо у истој кући. Ја родих дете поред ње у кући.


У ноћи умре син ове жене јер је легла на њега.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ