Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 22:44 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

44 Једино није оборио идолске узвишице, па је народ још приносио жртве и кадио пред узвишицама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

44 Josafat je bio u miru sa carem izrailjskim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

44 Јосафат је био у миру са царем израиљским.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

44 Јосафат је био у миру са израелским царем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

44 Ali visina ne oboriše; narod još prinošaše žrtve i kaðaše na visinama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 22:44
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Треће године дође цар Јудин Јосафат цару Израиљевом.


Народ је тада приносио жртве на узвишењима јер до тог времена није био саграђен дом имену Господњем.


Соломон је волео Господа и ходио је по наредбама свога оца Давида, али је на узвишењима приносио жртве и кадио.


Пете године царевања Ахавовог сина Јорама над Израиљем, док је цар Јудин био Јосафат, поче царевати над Јудом Јосафатов син Јорам.


Он је ишао путем царева израиљских као што је чинио дом Ахавов. Наиме, ћерка Ахавова била му је жена, па је и он чинио зло пред Господом.


Тада изађе пред њега Ананијев син, виделац Јуј, и рече цару Јосафату: „Зар је требало да помажеш безбожнику и да волиш оне који мрзе Господа? Зато се на тебе сручио гнев Господњи!


Он је ишао путем царева израиљских, као што је чинио дом Ахавов, јер се био оженио ћерком Ахавовом. Тако је чинио зло пред Господом.


за безакоња ваша, заједно с безакоњима отаца ваших’, говори Господ. ‘Они су кадили по гајевима и ружили ме по горама. Измерићу им у недрима плату за дела која су од почетка чинили.’


Не вуците с неверницима јарам, који је за вас туђ; јер чега заједничког има праведност с безакоњем? Или какву заједницу има светлост с тамом?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ