Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 22:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Михеја настави: „Саслушај реч Господњу. Видео сам Господа како седи на престолу свом, а сва војска небеска стајала му је са десне и са леве стране.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Ali Miheja reče: „Zato čuj reč Gospodnju! Video sam Gospoda kako sedi na svome prestolu, a sva je nebeska vojska stajala s njegove desne i leve strane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Али Михеја рече: „Зато чуј реч Господњу! Видео сам Господа како седи на своме престолу, а сва је небеска војска стајала с његове десне и леве стране.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Михеј рече: »Пошто је тако, чуј реч ГОСПОДЊУ. Видех ГОСПОДА како седи на свом престолу, а сва небеска војска стоји му са десне и леве стране.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 A Miheja mu reèe: zato èuj rijeè Gospodnju; vidjeh Gospoda gdje sjedi na prijestolu svojem, a sva vojska nebeska stajaše mu s desne i s lijeve strane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 22:19
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Господ упита: ‘Ко ће да превари Ахава да оде и да падне код Рамота галадског?’ Један рече ово, а други оно.


Једног дана дођоше синови Божји да стану пред Господа. И Сатана дође међу њима.


Потом дођоше синови Божји да ступе пред Господа. Дође и Сатана међу њима да ступи пред Господа.


Слушај, народе мој, ја ћу те опоменути! Израиљу, кад би ме послушао!


Они видеше Бога Израиљевог, подножје ногама његовим као да је било од драгог камена сафира и као небо кад је прозрачно.


Затим се попе Мојсије са Ароном, Надавом, Авијудом и седамдесет старешина Израиљевих.


Чујте реч Господњу, главари содомски, послушај закон Бога нашег, народе гоморски:


Зато чујте, ви подругљивци, Божју реч, ви који владате народом у Јерусалиму!


Чујте реч Господњу, доме Јаковљев и сви родови дома Израиљевог!


Ви изгнаници, које сам послао из Јерусалима у Вавилон, послушајте реч Господњу!


онда чујте реч Господњу, Јудини остаци. Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: ‘Ако ви управите лице своје да идете у Египат да се тамо населите,


„Сине човечји, пророкуј против пророка Израиљевих који пророкују. Реци онима који пророкују из свег срца: ‘Чујте реч Господњу!


Зато, курво, чуј реч Господњу!’


Сада ћеш да чујеш реч Господњу. Ти кажеш: ‘Не пророкуј против Израиља и не опомињи дом Исаков!’


Тада човек који је стајао међу миртама проговори и рече: „Ово су они које је Господ послао да обилазе земљу.”


Потом он изговори реч своју: „Говори Валам, син Веоров! Казује човек коме су очи отворене!


Гледајте да не презрете једног од ових малих; јер вам кажем да њихови анђели на небесима стално гледају лице мога Оца који је на небесима. [


А кад дође Син човечји у својој слави и сви анђели с њиме, онда ће сести на престо славе своје.


Нису ли то све службени духови послани да служе онима који ће наследити спасење?


А за анђеле говори: „Који ветрове чини својим анђелима и пламенове огњене својим слугама.”


Него сте пришли Сионској гори и граду Бога живота, небеском Јерусалиму, хиљадама анђела, свечаном збору


И видех и чух глас многих анђела око престола, и живих бића, и старешина, и њихов број беше миријаде миријада и хиљаде хиљада,


Дух Господњи одступи од Саула и поче га опседати зао дух послан од Господа.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ