1. Цареви 22:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Тада рече цар Израиљев Јосафату: „Зар ти нисам рекао да ми неће прорећи добро него зло?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod18 Tada car izrailjski reče Josafatu: „Nisam li ti rekao da mi neće prorokovati ništa dobro, nego samo zlo?“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод18 Тада цар израиљски рече Јосафату: „Нисам ли ти рекао да ми неће пророковати ништа добро, него само зло?“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод18 Тада израелски цар рече Јосафату: »Нисам ли ти рекао да никад не пророкује ништа добро о мени, већ само зло?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija18 Tada reèe car Izrailjev Josafatu: nijesam li ti rekao da mi neæe prorokovati dobra nego zlo? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |