1. Цареви 20:40 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић40 Слуга твој се забавио около и онога нестаде.” Тада му цар Израиљев рече: „То ти је пресуда, сам си се осудио.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod40 Ali dok je tvoj sluga bio zauzet ovim i onim, on je nestao.“ Izrailjski car mu reče: „Onda je to tvoja presuda; sam si je izrekao.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод40 Али док је твој слуга био заузет овим и оним, он је нестао.“ Израиљски цар му рече: „Онда је то твоја пресуда; сам си је изрекао.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод40 Али док сам ја, твој слуга, био заузет сад овде, сад онде, онај нестаде.« »Ето ти пресуде«, рече израелски цар. »Сам си је изрекао.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija40 A kad tvoj sluga imaše posla tamo amo, njega nesta. Tada mu reèe car Izrailjev: to ti je sud, sam si otsudio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |