Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 2:43 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 Зашто ниси чувао заклетву Господњу и заповест коју сам ти наложио?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

43 Zašto nisi održao zakletvu Gospodu i zapovest koju sam ti dao?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

43 Зашто ниси одржао заклетву Господу и заповест коју сам ти дао?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

43 Зашто се онда ниси држао заклетве ГОСПОДУ и заповести коју сам ти дао?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

43 Zašto dakle nijesi držao zakletve Gospodnje i zapovijesti koju sam ti zapovjedio?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 2:43
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада цар позва Гаваоњане на разговор. Наиме, Гаваоњани нису припадали синовима Израиљевим, него су били остатак Аморејаца. Њима су се синови Израиљеви били заклели, али је Саул хтео да их уништи у својој ревности за синове Израиљеве и Јудине.


Тада цар посла да позову Симеја и рече му: „Зар те нисам заклео Господом и јасно упозорио: ‘У који дан изађеш и пођеш било куда, знај да ћеш сигурно погинути’? Ти си ми рекао: ‘Добра је реч коју сам чуо.’


Тада рече цар Симеју: „Ти знаш све зло, то зна и срце твоје, које си учинио оцу мом Давиду. Господ враћа то зло на твоју главу.


И на Јуду се спусти рука Божја, која им даде једно срце да учине оно што су наложили цар и управитељи према речи Господњој.


Ја кажем: „Чувај реч цареву због заклетве Божје.


Зато јој се треба покоравати не само због гнева него и савести ради.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ