Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 2:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Тада он рече: „Ти знаш да је царство припадало мени и да је сав Израиљ очекивао да ја будем цар. Међутим, царство ми измаче и допаде брату мом, јер тако би од Господа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 On reče: „Ti znaš da je carstvo bilo moje, i da je sav Izrailj očekivao da budem car. Ali ispalo je drugačije, pa je pripalo mome bratu, jer ga je dobio od Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Он рече: „Ти знаш да је царство било моје, и да је сав Израиљ очекивао да будем цар. Али испало је другачије, па је припало моме брату, јер га је добио од Господа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 »Као што знаш«, рече он, »царство је било моје и сав Израел је на мене гледао као на свог цара. Али царство ми је измакло и отишло мом брату јер му је дошло од ГОСПОДА.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Tada reèe: ti znaš da je moje bilo carstvo, i da je u mene bio upro oèi sav Izrailj da ja budem car; ali se carstvo prenese i dopade bratu mojemu, jer mu ga Gospod dade.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 2:15
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом Давид утеши жену своју Витсавеју. Приђе јој и леже с њом. Она роди сина и он му надену име Соломон. Он је био драг Господу


Тада стиже гласник Давиду и јави му: „Срце Израиљево приђе Авесалому.”


Тако је чинио Авесалом са свим Израиљцима који су долазили цару на суд. Тако је Авесалом придобијао срца свих Израиљаца.


Хусај одговори Авесалому: „Не, него кога изабра Господ и народ овај и сви Израиљци, његов ћу бити и код њега ћу остати.


Други је био Хилеав, од Авигеје, жене Навалове са Кармила. Трећи је био Авесалом, син Махе, ћерке Талмаја, цара гесурског.


Четврти је био Адонија, син Агитин, а пети Сефатија, син Авиталин.


Кад се наврше дани твоји и починеш код отаца својих, подићи ћу потомка после тебе, који ће бити од твог тела, и утврдићу царство његово.


Он је данас жртвовао волове, телад и много оваца. Позвао је све синове цареве, војсковође и свештеника Авијатара. Ено их, једу и пију с њим и кличу: ‘Живео цар Адонија!’


Тада сиђоше свештеник Садок, пророк Натан и Јодајев син Венаја са херетејима и фелетејима, посадише Соломона на мазгу цара Давида и одведоше га до Гиона.


Свештеник Садок узе рог са уљем из шатора и помаза Соломона. Дунуше у трубе и сав народ повика: „Живео цар Соломон!”


Тада се Адонија, син Агитин, понесе и рече: „Ја ћу бити цар!” Он набави себи кола и коњанике и педесет људи да трче пред њим.


Затим он рече: „Нешто бих ти рекао.” Она рече: „Кажи.”


Сада имам једну молбу, немој ме одбити.” Она рече: „Кажи.”


Цар Соломон одговори мајци својој говорећи: „Зашто тражиш Ависагу Сунамку за Адонију? Тражи и царство за њега! Он је мој старији брат и уз њега су свештеник Авијатар и Серујин син Јоав!”


Нема мудрости, нема разума и нема савета који су наспрам Господа.


Он открива дубоко и тајно, зна шта је у тами, и светлост у њему пребива.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ