1. Цареви 18:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић32 Од тих каменова направи жртвеник имену Господњем и ископа опкоп толико широк да би стале две мере жита. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod32 Od tog kamenja je podigao žrtvenik u ime Gospodnje, a oko žrtvenika je iskopao jarak toliko širok, da bi se u njemu mogle zasejati dve mere žita. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод32 Од тог камења је подигао жртвеник у име Господње, а око жртвеника је ископао јарак толико широк, да би се у њему могле засејати две мере жита. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод32 па од тих каменова подиже жртвеник ГОСПОДЊЕМ имену и око њега ископа јарак толико широк да су у њега могле да стану две сее семена. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija32 I naèini od toga kamenja oltar u ime Gospodnje, i oko oltara iskopa opkop širok da bi se mogle posijati dvije mjere žita. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |