1. Цареви 18:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић31 Потом Илија узе дванаест каменова према броју племена синова Јаковљевих, којем је дошла реч Господња која говори: „Израиљ ће бити име твоје.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod31 Ilija je uzeo dvanaest kamenova, prema broju plemena sinova Jakovljevih, kome je došla reč Gospodnja: „Tvoje ime će biti Izrailj.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод31 Илија је узео дванаест каменова, према броју племена синова Јаковљевих, коме је дошла реч Господња: „Твоје име ће бити Израиљ.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод31 Узе дванаест каменова, по један за свако племе које је потекло од Јакова, коме је ГОСПОД рекао: »Име ће ти бити Израел«, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija31 I uze Ilija dvanaest kamena prema broju plemena sinova Jakova, kojemu doðe rijeè Gospodnja govoreæi: Izrailj æe ti biti ime. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |