1. Цареви 17:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић21 Онда се три пута прући над дечаком и завапи Господу говорећи: „Господе, Боже мој, врати у дечака душу његову!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod21 Tada se ispružio nad dečakom tri puta i zavapio Gospodu, rekavši: „Gospode, Bože moj, neka se vrati duša u ovoga dečaka.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод21 Тада се испружио над дечаком три пута и завапио Господу, рекавши: „Господе, Боже мој, нека се врати душа у овога дечака.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод21 Потом се три пута пружи по дечаку и завапи ГОСПОДУ: »ГОСПОДЕ, Боже мој, дај да се у овог дечака врати живот!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija21 I pruživ se nad djetetom tri puta zavapi ka Gospodu govoreæi: Gospode Bože moj, neka se povrati u dijete duša njegova. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |