1. Цареви 16:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 Он је ишао путевима Наватовог сина Јеровоама и у гресима којима је завео Израиљ да срди Господа, Бога Израиљевог, својим идолопоклонством. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod26 U svemu je išao stopama Jerovoama, sina Navatovog, koji je učinio greh, i koji je Izrailj naveo na greh, te su razgnevili Gospoda, Boga Izrailjevog, svojim idolima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод26 У свему је ишао стопама Јеровоама, сина Наватовог, који је учинио грех, и који је Израиљ навео на грех, те су разгневили Господа, Бога Израиљевог, својим идолима. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод26 Ишао је стопама Јаровама сина Неватовог, чинећи исти грех на који је наводио и Израел. Својим ништавним идолима разгневили су ГОСПОДА, Бога Израеловог. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija26 Jer hoðaše svijem putovima Jerovoama sina Navatova i u grijehu njegovu, kojim je naveo na grijeh Izrailja gnjeveæi Gospoda Boga Izrailjeva taštinama svojim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |