Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 16:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Међутим, надјача народ који је пошао за Амријем народ који је пошао за Тивнијем. Кад Тивније умре, Амрије постаде цар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Međutim, narod koji je sledio Amrija, bio je jači od naroda koji je sledio Tivnija, Ginatovog sina. Tivnije je umro, a Amrije je postao car.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Међутим, народ који је следио Амрија, био је јачи од народа који је следио Тивнија, Гинатовог сина. Тивније је умро, а Амрије је постао цар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Омријеви следбеници показаше се јачи од Тивнијевих, па Тивни погину, а Омри постаде цар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Ali narod koji prista za Amrijem bi jaèi od naroda koji prista za Tivnijom sinom Ginatovijem. I umrije Tivnija, a carova Amrije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 16:22
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада се народ израиљски подели. Половина народа пође за Гинатовим сином Тивнијем да га зацари, а половина за Амријем.


Тридесет прве године царевања Асиног над Јудом постаде Амрије цар над Израиљем. Владао је дванаест година, а у Терси шест година.


Охозија је имао двадесет две године кад се зацарио и владао је годину дана у Јерусалиму. Његова мајка се звала Готолија и била је ћерка израиљског цара Амрија.


Они као пећ пламте и прождиру судије своје. Падају сви цареви њихови, ниједан није мени завапио.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ