Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 16:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Тада се народ израиљски подели. Половина народа пође за Гинатовим сином Тивнијем да га зацари, а половина за Амријем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Zatim se izrailjski narod podelio; polovina naroda je pošla za Tivnijem, sinom Ginatovim, da ga učine carem, a druga polovina je pošla za Amrijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Затим се израиљски народ поделио; половина народа је пошла за Тивнијем, сином Гинатовим, да га учине царем, а друга половина је пошла за Амријем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Тада настаде подвојеност у израелском народу: пола народа је хтело за цара Тивнија сина Гинатовог, а пола народа Омрија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Tada se razdijeli narod Izrailjev na dvoje: polovina naroda prista za Tivnijom sinom Ginatovijem da ga uèini carem, a druga polovina prista za Amrijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 16:21
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јеровоамов син Надав почео је да влада у Израиљу друге године царевања Асиног у Јуди. Царевао је у Израиљу две године.


Васа га уби треће године царевања Асиног у Јуди и зацари се на његово место.


Остала дела Зимријева и како је сковао заверу зар није записано у Летопису царева Израиљевих?


Међутим, надјача народ који је пошао за Амријем народ који је пошао за Тивнијем. Кад Тивније умре, Амрије постаде цар.


Син Амријев Ахав зацари се тридесет осме године царевања Асиног над Јудом. Амријев син Ахав владао је над Израиљем у Самарији двадесет две године.


Двадесет шесте године царевања Асиног над Јудом зацари се Васин син Ила. Владао је две године у Терси.


Кад се у земљи греши, многи су вође, а с човеком разумним и ученим управа траје.


„Тад ћу подбунити Египћане на Египћане, бориће се брат против брата, човек против ближњег, град против града и царство против царства.


А он је знао њихове мисли, те им рече: „Свако царство које се разделило против самога себе, опустеће, и сваки град или дом који се разделио против самога себе, неће се одржати.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ