Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 16:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Кад Зимрије виде да је град освојен, оде у двор царски, запали двор царски над собом и погибе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Kad je Zimrije video da je grad opkoljen, otišao je u utvrđenje carskog dvora i zapalio carski dvor nad sobom. Tako je poginuo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Кад је Зимрије видео да је град опкољен, отишао је у утврђење царског двора и запалио царски двор над собом. Тако је погинуо,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Када је Зимри видео да ће град бити освојен, оде у кулу на царској палати и запали палату. Тако је погинуо

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 A Zimrije kad vidje gdje osvojiše grad, otide u dvor carski, i zapali nad sobom dvor carski, te pogibe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 16:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад Ахитофел виде да се није урадило како је он саветовао, оседла свог магарца, крену на пут у град свој. Даде упутства за своју кућу, обеси се и умре. Сахранили су га у гроб оца његовог.


Потом Амрије и сав Израиљ с њим отидоше од Гиветона и опколише Терсу.


Против њега се побуни његов војвода Фекај, син Ремалијин. Он га уби у двору царевом у Самарији с Арговом, Аријем и с педесет људи од синова Галадових. Погуби га и зацари се на његово место.


Кад Јуј уђе на врата, она рече: „Долазиш ли у миру, Зимрије, убицо господара свог?”


Тада баци сребрнике у храм, удаљи се, оде и обеси се.


Он брзо позва момка који му је носио оружје и рече му: „Извади мач свој и убиј ме, да не кажу за мене: ‘Жена га је убила.’” Његов момак га прободе и тако погибе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ