Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 15:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Потом почину Авијам код отаца својих и покопаше га у Давидовом граду. На његово место зацари се његов син Аса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Kad se Avijam upokojio sa svojim precima, sahranili su ga u Davidovom gradu. Njegov sin Asa se zacario umesto njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Кад се Авијам упокојио са својим прецима, сахранили су га у Давидовом граду. Његов син Аса се зацарио уместо њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Авија умре, па га сахранише у Давидовом граду. На месту цара наследи га његов син Аса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 I Avijam poèinu kod otaca svojih, i pogreboše ga u gradu Davidovu, a na njegovo mjesto zacari se Asa sin njegov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 15:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У оно време разболе се Јеровоамов син Авија.


Ровоам почину код отаца својих и покопаше га код отаца његових у Давидовом граду. Његова мајка се звала Нама и била је Амонка. На његово место зацари се његов син Авијам.


Двадесете године Јеровоамовог царевања над Израиљем зацари се Аса над Јудом.


Потом почину Давид код отаца својих и би сахрањен у граду Давидовом.


Соломонов син је био Ровоам, а његов син Авија, а његов син Аса, а његов син Јосафат,


То су све синови Давидови, осим синова од иноча и Тамаре, сестра њихове.


Аса је чинио добро и исправно пред Господом, Богом својим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ