Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 15:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Кад Васа то сазнаде, престаде да зида Раму и врати се у Терсу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Kad je to čuo Vasa, prestao je da utvrđuje Ramu, te se vratio u Tersu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Кад је то чуо Васа, престао је да утврђује Раму, те се вратио у Терсу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Када је Бааша то чуо, престаде да утврђује Раму и повуче се у Тирцу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 A kad Vasa to èu, presta zidati Ramu, i vrati se u Tersu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 15:21
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада устаде жена Јеровоамова и оде. Кад је дошла у Терсу и кад је прелазила кућни праг, дечак умре.


Цар израиљски Васа пође на Јуду и поче да зида Раму да не би дао никоме да иде јудејском цару Аси, нити да долази од њега.


Тридесет прве године царевања Асиног над Јудом постаде Амрије цар над Израиљем. Владао је дванаест година, а у Терси шест година.


Васа почину код отаца својих и покопаше га у Терси. На његово место зацари се његов син Ила.


Кад Васа то дознаде, престаде да зида Раму и напусти посао.


Лепа си, драга моја, као Терса, красна си као Јерусалим, моћна као војска под заставама.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ