1. Цареви 15:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 „Савез је између мене и тебе и оца мог и оца твог. Ево, шаљем ти на поклон сребро и злато. Хајде, раскини савез са царем израиљским Васом да би се уклонио од мене!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod19 „Neka bude savez između mene i tebe, kao između mog oca i tvog oca. Evo, šaljem ti dar, srebro i zlato; dođi i poništi svoj savez sa Vasom, carem izrailjskim, da bi otišao od mene.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод19 „Нека буде савез између мене и тебе, као између мог оца и твог оца. Ево, шаљем ти дар, сребро и злато; дођи и поништи свој савез са Васом, царем израиљским, да би отишао од мене.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод19 »Хајде да један с другим склопимо савез какав је био између мог и твог оца. Ево ти шаљем на поклон сребра и злата. Раскини савез с Баашом, царем Израела, да би се он повукао од мене.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija19 Vjera je izmeðu mene i tebe, izmeðu oca tvojega i oca mojega; evo šaljem ti dar, srebro i zlato; hajde, pokvari vjeru koju imaš s Vasom carem Izrailjevim, eda bi otišao od mene. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |