Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 15:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Протерао је из земље храмовне проститутке и уништио све кипове које су начинили преци његови.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 On je proterao hramske bludnike iz zemlje i odstranio sve idole koje su njegovi preci načinili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Он је протерао храмске блуднике из земље и одстранио све идоле које су његови преци начинили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Протерао је из земље храмске блуднике и уклонио све идоле које су направили његови претходници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Jer istrijebi adžuvane iz zemlje i ukide sve gadne bogove koje bjehu naèinili oci njegovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 15:12
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он је починио све грехе које је његов отац чинио пре њега. Његово срце није било предано Господу, Богу његовом, као што је било срце његовог претка Давида.


Грешио је много јер је ишао за идолима онако као што су чинили Аморејци, које је Господ протерао пред синовима Израиљевим.


Остала дела Јосафатова која је чинио и које је ратове водио зар нису записани у књизи Дневника царева Јудиних?


Он је истребио из земље сакралне проститутке које су преостале из времена његовог оца Асе.


Затим поруши станове оних који су се проституисали у храму Господњем, у којима су жене ткале одећу Астарти.


Нека не буде храмовне проституције, женске или мушке, међу синовима Израиљевим.


знајући да од свог сујетног начина живота, који вам је од ваших отаца предан, нисте искупљени пропадљивим стварима, сребром или златом,


као што Содом и Гомор и њихови околни градови, који су се на исти начин као и ови одавали блуду и поводили за другачијим телом, стоје као пример – трпећи казну вечитог огња.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ