1. Цареви 14:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Ти си радио горе од свих претходника. Отишао си и начинио себи друге богове, кипове ливене, да би ме изазивао, а мене си бацио иза леђа. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod9 No, ti si učinio više zla od svih koji su bili pre tebe; ti si otišao i načinio sebi druge bogove i livene idole da me razdražuješ, okrenuvši mi leđa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод9 Но, ти си учинио више зла од свих који су били пре тебе; ти си отишао и начинио себи друге богове и ливене идоле да ме раздражујеш, окренувши ми леђа. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод9 Ти си учинио више зла од свих пре тебе. Одбацио си ме и разгневио начинивши себи друге богове – ливене идоле. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija9 Nego si radio gore od svijeh koji biše prije tebe, i otišao si i naèinio sebi druge bogove i likove livene da bi me dražio, pa si me bacio za leða svoja; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |