Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 14:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Он опљачка све благо из дома Господњег и царског двора. Узе све. Однесе све златне штитове које је Соломон начинио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 On je odneo sve blago iz Doma Gospodnjeg, i sve blago iz carevog dvora; sve je odneo. Odneo je i sve štitove od zlata, koje je napravio Solomon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 Он је однео све благо из Дома Господњег, и све благо из царевог двора; све је однео. Однео је и све штитове од злата, које је направио Соломон.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 и однесе све драгоцености из Дома ГОСПОДЊЕГ и царске палате, укључујући и златне штитове које је направио Соломон.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 I uze blago iz doma Gospodnjega i blago iz doma careva, sve to uze; i uze sve štitove zlatne koje naèini Solomun.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 14:26
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Аса узе све сребро и злато које је било остало у ризницама у храму Господњем и у ризници дома царевог, даде слугама својим и посла их цар Аса Вен-Ададу, сину Тавримоновом, сину Есионовом, цару сирском који је живео у Дамаску, и поручи:


Тако се заврши сав посао који је цар Соломон урадио за дом Господњи. Соломон унесе дарове које је посветио отац његов Давид, сребро, злато и посуђе, и стави их у ризницу дома Господњег.


Тада изађе сиријски цар Азаило, нападе Гат и освоји га. Потом се окрете и пође на Јерусалим.


Он узе све злато и сребро и све посуде које је нашао у храму Господњем и у ризници дома царевог, као и таоце, па се врати у Самарију.


Он однесе све благо из храма Господњег и благо из двора царевог. Изломи све златно посуђе које је био начинио цар Израиљев Соломон за светињу Господњу. Тако је Господ и рекао.


Гле, дане си ми педљем избројао, век мој је ништаван пред тобом. Као дах је сваки човек.


Бацаш очи своје на њега, а оно нестане. Направи себи крила као орао и у небо одлети.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ