Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 13:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Због тог греха истреби се дом Јеровоамов и нестаде га са земље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Time je dom Jerovoamov navukao na sebe greh, koji je doveo do njegove propasti i istrebljenja s lica zemlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 Тиме је дом Јеровоамов навукао на себе грех, који је довео до његове пропасти и истребљења с лица земље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 То је био грех Јаровамове владарске куће који је довео до њеног пада и нестанка са лица земље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 I to bi na grijeh domu Jerovoamovu da bi se istrijebio i da bi ga nestalo sa zemlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 13:34
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Јеровоам рече у себи: „Сада би могло да се царство врати дому Давидовом.


То је био повод за грех јер је народ ишао ка једном, до Дана.


У оно време разболе се Јеровоамов син Авија.


Ето, зато ћу пустити зло на дом Јеровоамов и истребићу Јеровоаму све мушкарце, роба и слободног у Израиљу. Очистићу дом Јеровоамов као што се чисти прљавштина тако да ништа не остане од њега.


Оне Јеровоамове који умру у граду прождраће пси, а оне који умру у пољу прождраће птице небеске.’ Тако говори Господ.


Он ће одбацити Израиљ због грехова које почини Јеровоам и на које наведе и Израиљ.”


Иди и кажи Јеровоаму да овако говори Господ, Бог Израиљев: ‘Уздигао сам те из народа и поставио те владарем над народом својим Израиљем.


Јеровоамов син Надав почео је да влада у Израиљу друге године царевања Асиног у Јуди. Царевао је у Израиљу две године.


Он је чинио оно што је зло у очима Господњим. Ишао је путем оца свога и грехом својим наводио и Израиљ.


Учинићу с домом твојим као са домом Наватовог сина Јеровоама и као са домом Ахијиног сина Васе зато што си ме срдио и наводио Израиљ на грех.”


Међутим, Јуј се није одвојио од греха Наватовог сина Јеровоама, који је навео на грех Израиљ златним теоцима у Ветиљу и Дану.


Ипак, Јуј није ишао свим срцем по закону Господа, Бога Израиљевог, јер се није одвојио од грехова Јеровоамових, којима је он заводио Израиљ.


Израиљ се отцепи од дома Давидовог и прогласише царем Наватовог сина Јеровоама. Јеровоам одврати Израиљ од Господа и наведе их на тежак грех.


Правда штити прав пут, а опаке грех обара.


Зато овако говори Господ: ‘Ево, бришем те са земље! Умрећеш ове године јер си се супротставио Господу.’”


Биће опустошене висине авенске, грех Израиљев. Трње и чкаљ ће расти по жртвеницима њиховим. Говориће горама: „Покријте нас!” и бреговима: „Падните на нас!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ