Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 13:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 У тај дан он начини знак и рече: „Ово је знак да је Господ рекао: ‘Ето, жртвеник ће се распасти и просуће се пепео који је на њему.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Tog dana je učinio znak, govoreći: „Ovo je znak o kome je Gospod govorio: žrtvenik će se raspući, pa će se pepeo na njemu rasuti.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Тог дана је учинио знак, говорећи: „Ово је знак о коме је Господ говорио: жртвеник ће се распући, па ће се пепео на њему расути.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Тог истог дана Божији човек објави и знак: »Ово је знак да је ГОСПОД говорио: Жртвеник ће се распући и пепео се просути с њега.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I uèini znak istoga dana govoreæi: ovo je znak da je Gospod to rekao: eto, oltar æe se raspasti, i prosuæe se pepeo što je na njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 13:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је цар чуо речи човека Божјег које је довикнуо жртвенику ветиљском, пружи руку своју са жртвеника и рече: „Држите га!” Међутим, рука коју је пружио према њему осуши се, тако да није могао да је врати.


Језекија упита Исаију: „Шта ће бити знак да ће ме Господ исцелити и да ћу за три дана отићи у храм Господњи?”


Мојсије одговори: „Неће ми веровати и неће послушати глас мој. Рећи ће ми: ‘Није ти се Господ јавио.’”


Мојсије и Арон изађоше пред фараона и учинише онако како им је Господ наредио: Арон баци пред фараона и слуге његове свој штап и он се претвори у змију.


Тад Језекија рече: „Шта ће бити знак да ћу ићи у храм Господњи?”


Ово нек вам буде знак’, говори Господ, ‘да ћу вас казнити на овом месту, да бисте знали да ће се испунити на вама претња моја.’


Тада прозборише Јудејци и рекоше му: „Којим знаком нам доказујеш што то чиниш?”


И кад већ Јудејци ишћу чудне знаке, а Грци траже мудрост,


Он му рече: „Ако сам нашао милост пред тобом дај ми знак да ми то ти говориш.


Ово ће ти бити знак који ће доћи на оба сина твоја, Офнија и Финеса: истог дана погинуће обојица.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ