Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 13:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Пошто је овај јео и пио, он припреми магарца пророку којег је вратио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 I nakon što se najeo hleba i napio, on je osamario magarca proroku koji se vratio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 И након што се најео хлеба и напио, он је осамарио магарца пророку који се вратио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Када је Божији човек престао да једе и пије, пророк који га је довео назад оседла му магарца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 I pošto se prorok kojega bješe vratio najede hljeba i pošto se napi, osamari mu magarca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 13:23
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сутрадан Авраам урани, осамари магарца, поведе двојицу момака и сина свога Исака. Нацепа дрва за жртву и пође на место које му Бог показа.


него си се вратио, јео хлеб и пио воду на месту за које ти је речено: Не једи хлеб и не пиј воду, зато тело твоје неће лећи у гроб отаца твојих.’”


Он оде, али га срете лав и усмрти га. Тело његово је лежало на путу, магарац је стајао крај њега, а и лав је стајао покрај тела.


Потом припреми магарицу и рече свом момку: „Поведи и пођи. Не заустављај се сем ако ти ја кажем.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ