Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 13:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Тако он оде другим путем и не врати се путем којим је дошао у Ветиљ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Tako je otišao drugim putem, i nije se vratio putem kojim je došao u Vetilj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Тако је отишао другим путем, и није се вратио путем којим је дошао у Ветиљ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Тако он оде и врати се другим путем од оног којим је дошао у Бетел.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 I otide drugim putem, a ne vrati se onijem kojim bješe došao u Vetilj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 13:10
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У Ветиљу је живео један стар пророк. Његов син дође и исприча му све шта је учинио човек Божји онај дан у Ветиљу и речи које је упутио цару исприча оцу свом.


Овако ми је заповеђено речју Господњом, која рече: ‘Не једи хлеб, не пиј воде, нити се враћај путем којим си дошао!’”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ