Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 12:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Међутим, дође Божја реч Семеју, човеку Божјем, и рече:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Ali reč Božija dođe Semaju, čoveku Božijem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Али реч Божија дође Семају, човеку Божијем:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Али Божија реч дође Шемаји, Божијем човеку:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Ali doðe rijeè Božja Semeju, èovjeku Božijemu, govoreæi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 12:22
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом човек Божји по речи Господњој дође из Јудеје у Ветиљ. Јеровоам је стајао крај жртвеника и кадио је.


У Ветиљу је живео један стар пророк. Његов син дође и исприча му све шта је учинио човек Божји онај дан у Ветиљу и речи које је упутио цару исприча оцу свом.


Тада она рече Илији: „Шта ја имам с тобом, човече Божји? Дошао си к мени да ме подсетиш на грех мој и да ми усмртиш сина!”


Онда жена рече Илији: „Сада знам да си ти човек Божји и да је реч Господња истинита у устима твојим!”


Тада он рече: „Догодине у ово доба грлићеш свога сина.” Она одговори: „Немој, господару мој! Немој, човече Божји, да завараваш слушкињу своју!”


Затим викну свог мужа и рече му: „Пошаљи једног момка и једну магарицу да одем човеку Божјем и да се вратим.”


Тако пође и дође човеку Божјем на Кармилску гору. Кад је човек Божји угледа издалека, рече свом момку Гијезију: „Ено оне Сунамке.


Међутим, кад дође до човека Божјег на гору, загрли му ноге. Гијезије приђе да је одмакне, али човек Божји рече: „Пусти је јер јој је душа ојађена. Господ ми сакри и не објави ми.”


Онда она оде и исприча човеку Божјем, а он јој рече: „Иди, продај уље и исплати дуг. Од остатка ћете живети ти и синови твоји.”


Кад је Јелисије, човек Божји, сазнао да је цар Израиљев раздерао одећу своју, поручи цару: „Зашто си раздерао одећу своју? Нека тај дође к мени да схвати да постоји пророк у Израиљу.”


Међутим, дође реч Господња човеку Божјем Семаји саопштавајући:


Ровоамова дела, ранија и каснија, зар нису записана у Књизи пророка Семаје и Родослову видеоца Ида? Ровоам и Јеровоам су ратовали непрестано.


Доведох их у храм Господњи, у одају синова Анана, сина Игдалијиног, човека Божјег, која је до просторија кнежевских, над одајом ратара Масије, сина Салумовог.


Ово је благослов којим Мојсије, човек Божји, благослови синове Израиљеве пред своју смрт.


А ти, човече Божји, избегавај све то; иди за праведношћу, побожношћу, вером, љубављу, стрпљивошћу, благошћу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ