Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 10:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Довозили су кола по шест стотина сикала сребра из Египта, а коња по сто педесет. Тако су сви цареви хетејски и цареви сиријски добијали преко њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 Bojna kola koja su dolazila iz Egipta koštala su šest stotina srebrnih šekela, a konj stotinu pedeset. Tako su preko carevih trgovaca snabdevali sve hetitske i aramejske careve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

29 Бојна кола која су долазила из Египта коштала су шест стотина сребрних шекела, а коњ стотину педесет. Тако су преко царевих трговаца снабдевали све хетитске и арамејске цареве.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 Из Египта су увозили борна кола по шест стотина шекела сребра, а коње по сто педесет шекела сребра. Кола и коње продавали су и свим хетитским и арамејским царевима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

29 I dolažahu kola iz Misira po šest stotina sikala srebra, a konj po sto i pedeset. I tako svi carevi Hetejski i carevi Sirski dobijahu konje preko njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 10:29
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако су увозили из Египта кола за шест стотина сикала сребра, а коње за сто педесет. Тако су се снабдевали сви цареви хетејски и цареви арамејски преко њих.


„А ја, Господ, Бог твој, из земље египатске, даћу ти да под шаторима боравиш, као у време састанка.


Објава речи Господње Израиљу преко Малахије.


Биће вам границе од пустиње и овог Ливана, па до велике реке, реке Еуфрата, сва земља хетејска, све до Великог мора, где сунце залази.


Тада Давид проговори и упита Ахимелеха Хетејина и Ависаја, сина Серујиног, брата Јоавовог: „Ко ће да сиђе са мном у збор Саулов?” Ависај одговори: „Ја ћу да сиђем с тобом.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ