1. Цареви 10:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 Соломон сакупи кола и коњицу. Имао је хиљаду четири стотине кола и дванаест хиљада коњаника, које размести по градовима у којим су стајала кола и код цара у Јерусалиму. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod26 Solomon je nakupio bojna kola i konje. Imao je hiljadu četiri stotine bojnih kola i dvanaest hiljada konja, koje je razmestio po gradovima za bojna kola, i kod cara u Jerusalimu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод26 Соломон је накупио бојна кола и коње. Имао је хиљаду четири стотине бојних кола и дванаест хиљада коња, које је разместио по градовима за бојна кола, и код цара у Јерусалиму. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод26 Соломон је сакупио и много борних кола и коњâ. Имао је хиљаду четири стотине борних кола и дванаест хиљада коња, које је држао у градовима одређеним за борна кола и код себе у Јерусалиму. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija26 Tako nakupi Solomun kola i konjika, i imaše tisuæu i èetiri stotine kola i dvanaest tisuæa konjika, koje razredi po gradovima, gdje mu bijahu kola, i kod sebe u Jerusalimu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |