Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 10:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Престо је имао шест степеника, а горњи стражњи део био је округао. Ручке су биле са обе стране седишта, а два лава су стајала покрај ручки.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Presto je imao šest stepenika. Vrh prestola je bio zaobljen sa zadnje strane, a sa svake strane sedišta bile su ručice pored kojih su stajala dva lava.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Престо је имао шест степеника. Врх престола је био заобљен са задње стране, а са сваке стране седишта биле су ручице поред којих су стајала два лава.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Престо је имао шест степеника, а наслон му је на врху био заобљен. На обе стране седишта били су наслони за руке, а крај сваког је стајао по један кип лава.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Šest basamaka bješe u prijestola, i vrh okrugao bješe ozad na prijestolu, i ruèice bjehu s obje strane sjedišta, i dva lava stajahu pokraj tijeh ruèica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 10:19
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим цар начини велик престо од слонове кости и обложи га чистим златом.


Дванаест лавова је стајало на шест степеника са обе стране. Такви нису постојали ни у једном царству.


Учиних велика дела: сазидах себи куће, засадих винограде,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ