Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 1:52 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

52 Соломон тада рече: „Ако буде честит, ни длака с главе његове неће пасти на земљу, а ако буде зао – погинуће.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

52 Car Solomon reče: „Ako se pokaže čestitim, neće mu pasti ni dlaka s glave, ali ako se kakvo zlo nađe na njemu, umreće.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

52 Цар Соломон рече: „Ако се покаже честитим, неће му пасти ни длака с главе, али ако се какво зло нађе на њему, умреће.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

52 Соломон одговори: »Ако се покаже као ваљан човек, неће му пасти ни длака с главе. Али, ако се утврди да је учинио зло, умреће.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

52 A Solomun reèe: ako bude pošten èovjek, ni dlaka s glave njegove neæe pasti na zemlju; ali ako se naðe zlo na njemu, poginuæe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 1:52
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Она одговори: „Нека се цар сети пред Господом, Богом својим, да неће крвни осветник учинити истребљење и да неће убити мога сина.” Он рече: „Тако жив био Господ, неће твоме сину ниједна длака пасти са главе.”


Тада јавише Соломону говорећи: „Ено, Адонија се уплашио цара Соломона, ухватио се за рогове жртвеника и говори: ‘Нека ми се цар Соломон данас закуне да неће погубити мачем слугу свога.’”


Тада посла цар Соломон да га одвоје од жртвеника. Овај дође, поклони се цару Соломону, а Соломон му рече: „Иди кући својој.”


Не нада се да ће се извући из таме, свугде му се мач привиђа.


Правда штити прав пут, а опаке грех обара.


На кућу зликовца пази Свеправедни и зликовци се у зло упућују.


А ваша је и сва коса на глави избројана.


Али вам неће пропасти ни длака с главе.


Стога вас молим да једете, јер је то за ваше спасење; а ниједном од вас неће длака с главе пасти.”


Међутим, народ рече Саулу: „Зар Јонатан да погине што је учинио велико спасење Израиљу? Далеко било! Тако жив био Господ, неће му пасти ни длака с главе на земљу! Он је уз Господа ово данас учинио.” Тако народ избави Јонатана и он не погибе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ