Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 1:46 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

46 Чак је Соломон сео и на царски престо!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

46 Solomon već sedi na carskom prestolu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

46 Соломон већ седи на царском престолу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

46 Осим тога, Соломон је већ сео на царски престо,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

46 I Solomun je veæ sjeo na carski prijesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 1:46
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Отиди цару Давиду и реци му: ‘Царе, господару мој! Зар се ниси заклео слушкињи својој и рекао јој: Син твој Соломон биће цар после мене и он ће седети на мом престолу? Зашто се зацарио Адонија?’


Тако, нека је жив Господ који ме је утврдио и поставио на престо оца мога и који ми је дао дом као што је рекао, данас ће Адонија погинути!”


Тако седе Соломон на престо Господњи да влада уместо свога оца Давида. Био је срећан и слушао га је сав Израиљ.


у то време кад је седео на престолу царства свога у царском граду Сусану,


Господ се заклео Давиду истином, од које неће одступити: „Потомка из тела твога посадићу на престо твој.


Оборићу престоле царстава, уништићу моћ царстава варварских, преврнућу кола и оне у њима, попадаће коњи и јахачи њихови, човек од мача брата свога.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ