Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Цареви 1:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Тада рече Натан мајци Соломоновој Витсавеји говорећи: „Зар ниси чула да се зацарио син Агитин Адонија? Господар наш Давид то не зна!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Tada prorok Natan reče Vitsaveji, majci Solomonovoj: „Zar nisi čula da se Adonija, sin Agitin, zacario bez znanja našeg gospodara cara?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Тада пророк Натан рече Витсавеји, мајци Соломоновој: „Зар ниси чула да се Адонија, син Агитин, зацарио без знања нашег господара цара?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Натан упита Витсавеју, Соломонову мајку: »Зар ниси чула да је Адонија, Хагитин син, постао цар, а да наш господар Давид то не зна?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Tada reèe Natan Vitsaveji materi Solomunovoj govoreæi: jesi li èula da se zacario Adonija sin Agitin? a gospodar naš David ne zna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Цареви 1:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Авесалом тајно посла гласнике у сва племена израиљска и поручи им: „Кад чујете звук рога, тада реците: ‘Зацари се Авесалом у Хеврону!’”


Четврти је био Адонија, син Агитин, а пети Сефатија, син Авиталин.


Међутим, није позвао пророка Натана, Венају, остале јунаке ни брата свога Соломона.


Потом дође Агитин син Адонија до мајке Соломонове Витсавеје. Она га упита: „Долазиш ли у миру?” Он одговори: „У миру.”


Потом Давид рече целом збору: „Бог је изабрао једног сина мога, Соломона. Он је млад и неискусан, а посао је велик. Није то дом за човека, него за Господа Бога.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ