Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 5:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 А уједно се и беспослене навикавају да иду по кућама, и не само беспослене него и брбљиве и љубопитљиве, говорећи шта не треба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 A ujedno, pošto nemaju posla, nauče se da idu okolo po kućama, pa ogovaraju i pletu se u tuđe stvari, pričajući što ne treba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 А уједно, пошто немају посла, науче се да иду около по кућама, па оговарају и плету се у туђе ствари, причајући што не треба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Осим тога, идући од куће до куће, навикавају се да буду беспослене. И не само беспослене него и брбљиве и наметљиве, па говоре оно што не треба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 A k tome i besposlene uèe se skitati po kuæama, ne samo pak besposlene, nego i jeziène i sveznale, pa govore što ne treba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 5:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Клеветник иде и тајну издаје, а чува је ко је чврстог духа.


Ко клевеће, издаје и тајне. Не мешај се с оним коме су усне отворене.


Пази на владање укућана својих и у беспослици хлеб не једе.


Била је разуздана и нападна, нису могле да у кући њеној мирују ноге њене.


Не клевећи по народу свом и не доводи у опасност живот ближњега свога! Ја сам Господ!


У тој кући остајте, једите и пијте што имају; радник је, наиме, достојан своје плате. Немојте прелазити из куће у кућу,


како ништа корисно нисам пропустио да вам кажем и да вас поучим јавно и идући од куће до куће,


Па и од вас самих устаће људи који ће говорити наопаке ствари да повуку за собом ученике.


чиме навлаче на себе осуду што су прву верност погазиле.


којима треба запушити уста, јер они ради срамнога добитка растројавају читаве куће учећи што не треба.


из истих уста излазе благослов и клетва. То тако не треба да буде, браћо моја.


Нико од вас, наиме, да не страда као убица, или лупеж, или злочинац, или као човек који се меша у туђе ствари.


Зато ћу га, ако дођем, подсетити на његова дела која чини ружећи нас злим речима, и не задовољава се тиме, него сам не прима браћу, а забрањује онима који желе да их примају и гони их из Цркве.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ