Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Солуњанима 5:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Све проверавајте, задржавајте што је добро.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 nego sve proveravajte, pa što je dobro, zadržite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 него све проверавајте, па што је добро, задржите.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 све проверавајте, добро задржите,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Uklanjajte se od svakoga zla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Солуњанима 5:21
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Скупљај истину и немој да је продаш, скупљај мудрост, поуку и разборитост.


Сине мој, не заборављај закон мој и заповести моје нека чува срце твоје


Држи се поуке, не пуштај је, чувај је, она је твој живот.


Тек што сам их прошла, нађох оног кога љуби душа моја. Ухватих га и нећу га пустити док га не уведем у кућу мајке своје и одају оне која ме је родила.


Тражите закон и откровење! Ко не говори тако, неће зору видети!


А зашто и сами од себе не судите шта је праведно?


Останите у мени и ја ћу остати у вама. Као што лоза не може да доноси род сама од себе ако не остане на чокоту, тако не можете ни ви ако не останете у мени.


Стога рече Исус Јудејцима који су му поверовали: „Ако ви останете у мојој науци, онда сте заиста моји ученици,


Он дође и виде благодат Божју, обрадова се и опомињаше све да одлучним срцем остану у Господу;


утврђујући душе ученика и саветујући их да истрају у вери и – да нам ваља кроз многе невоље ући у царство Божје.


Ови су били племенитији од оних у Солуну, па примише реч са сваком предусретљивошћу, истражујући свакодневно Писма да ли је тако.


И не уподобљавајте се овом свету, него се преображавајте обнављањем свога ума да бисте могли да разаберете шта је воља Божја, шта је добро, и угодно, и савршено.


Љубав нека буде нелицемерна. Гнушајте се зла, држите се добра.


Стога, браћо моја драга, будите чврсти, непоколебљиви, увек богати у делу Господњем, знајући да ваш труд није без плода у Господу.


Јер ко од људи зна шта је у човеку сем човековог духа који је у њему? Тако исто нико – сем Духа Божјега – не зна шта је у Богу.


Стога, дакле, чинимо добро свима док имамо времена, а највише онима који припадају нашој верској породици.


истражујте шта је Господу угодно


да можете испитивати шта је боље да бисте за дан Христов били чисти и без спотицања,


Само што смо достигли – тога се држимо.


Уосталом, браћо, што год је истинито, што год је часно, што год је праведно, што год је чисто, што год љубазно, што год је на добру гласу, ако је каква врлина, ако је каква похвала, на то мислите.


Гледајте да нико никоме не узврати зло за зло, него свагда идите за оним што је добро – међу собом и према свима.


Стојте онда чврсто, браћо, и држите предања која научисте било нашом речју, било нашом посланицом.


То знаш да су се у Азији сви одвратили од мене, међу којима су Фигел и Ермоген.


Јер од ових су они што се завлаче у куће и лове женице оптерећене гресима, које воде различите пожуде,


Александар ковач причинио ми је многа зла; узвратиће му Господ по делима његовим.


Држимо непоколебљиво исповедање наше наде, јер је веран онај који је обећао,


Драги моји, не верујте сваком духу, него проверавајте духове јесу ли од Бога, јер су многи лажни пророци изашли у свет.


‘Знам твоја дела и твој труд и твоју стрпљивост, и да не можеш да сносиш зле људе, и искушао си оне који говоре да су апостоли, а нису, и нашао си да су лажљивци;


само чврсто држите оно што имате, док ја не дођем.


Долазим брзо; држи што имаш, да нико не узме твој венац.


Сећај се, дакле, како си примио и чуо, па држи и покај се. Ако ли се, дакле, не пробудиш, доћи ћу као лупеж и нећеш никако сазнати у који час ћу доћи на тебе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ