Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Солуњанима 5:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Радујте се свагда,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Uvek se radujte!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Увек се радујте!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Увек се радујте,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Nego svagda idite za dobrom, i meðu sobom, prema svima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Солуњанима 5:16
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Радујте се и кличите, јер је награда ваша велика на небесима; јер су тако прогонили пророке који су били пре вас.


Али немојте да се радујете томе што вам се духови покоравају, него се радујте што су ваша имена записана на небесима.”


Тада му рекоше: „Господе, дај нам свагда тај хлеб.”


радујте се у нади, трпите у невољи, истрајте у молитви,


као ожалошћени, али увек радосни, као сиромашни – али обогаћујемо друге, као они који ништа немају – и све поседују.


Радујте се свагда у Господу; опет велим: „Радујте се!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ