1. Солуњанима 5:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 који је умро за нас да с њим заједно живимо – било да смо будни, било да спавамо. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod10 On je umro za nas da bismo mi sa njim živeli, bilo da smo još živi ili smo već umrli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод10 Он је умро за нас да бисмо ми са њим живели, било да смо још живи или смо већ умрли. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод10 који је умро за нас да – били живи или мртви – заједно с њим живимо. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija10 Koji umrije za nas da mi, stražili ili spavali, zajedno s njim živimo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |