Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Солуњанима 3:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Вас пак Господ да учини богатима и пребогатима у међусобној љубави и у љубави према свима, као што и ми вас љубимо,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 i da učini da obilujete međusobnom ljubavlju, i ljubavlju prema svima, kao što mi vas volimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 и да учини да обилујете међусобном љубављу, и љубављу према свима, као што ми вас волимо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 А вама Господ дао да један према другом и према свима растете и обилујете у љубави, као и ми према вама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 A vas Gospod da umnoži, i da imate izobilnu ljubav jedan k drugome i k svima, kao i mi k vama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Солуњанима 3:12
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кипови су њихови сребро и злато, дело руку човечјих.


А друга је као и ова: ‘Љуби ближњега свога као самога себе.’


Све, дакле, што желите да вама чине људи, чините и ви тако њима; јер су то Закон и Пророци.


И апостоли рекоше Господу: „Дометни нам вере.”


Не будите ником ништа дужни – сем да волите један другога. Јер ко другога воли, тај је испунио закон.


А ко сејачу даје семе и хлеб за храну, даће и умножиће ваше семе, и учиниће да узрасту плодови ваше праведности,


А плод Духа су љубав, радост, мир, дуготрпљење, честитост, доброта, вера,


Јер у Христу Исусу нити што вреди обрезање нити необрезање, него вера која се кроз љубав показује делотворна.


И то молим од Бога да ваша љубав све више и више обилује у познању и сваком осећању,


Тако пуни срдачне наклоности према вама били смо вољни да вам доделимо не само јеванђеље Божје него и своје душе, јер сте нам постали драги.


Најзад, браћо, молим вас и опомињем у Господу Исусу да још више напредујете у оном што сте од нас примили – како треба да живите и угађате Богу, као што и живите.


Гледајте да нико никоме не узврати зло за зло, него свагда идите за оним што је добро – међу собом и према свима.


Дужни смо свагда да захваљујемо Богу за вас, браћо, као што је право, зато што ваша вера веома расте и умножава се међусобна љубав сваког појединог од свих вас,


Сваки добар дан и сваки савршен поклон долази одозго, од Оца светлости, код кога нема измене нити сенке од промене.


а у побожности братољубље, а у братољубљу љубав.


него растите у благодати и познању Господа нашега и Спаситеља Исуса Христа. Њему слава и сада и у вечни дан. Амин.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ