Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Солуњанима 2:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Као што знате, ми смо сваког појединог од вас – као отац своју децу –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Takođe znate i to da smo svakoga od vas, kao otac svoju decu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Такође знате и то да смо свакога од вас, као отац своју децу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 А знате и како смо сваког појединог од вас, као отац своју децу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Kao što znate da svakoga vas kao otac djecu svoju

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Солуњанима 2:11
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Давид рече своме сину Соломону: „Буди одважан и храбар! Ради и не бој се. Не плаши се јер ће Господ Бог, Бог мој, бити с тобом. Неће те оставити нити одступити од тебе док не завршиш сав посао за служење у храму Господњем.


А ти, Соломоне, сине мој, познај Бога оца твога. Служи му целим срцем и душом драговољно. Сва срца испитује Господ и сваку помисао зна. Ако га потражиш, наћи ћеш га, а ако га оставиш, одбациће те заувек.


Лавићи оскудевају и гладују, а они који Господа траже не оскудевају ни у једном добру.


Сине мој, ако би те зликовци молили, немој да пристанеш.


Сине мој, не иди с њима на пут и склони ногу своју са стазе њихове.


Сине мој, ако примиш речи моје, сачуваш у себи заповести моје,


Сине мој, не заборављај закон мој и заповести моје нека чува срце твоје


Сине мој, кад јемчиш ближњем своме и даш руку своју туђинцу,


Сине мој, чувај речи моје и прими у себе заповести моје.


Зато, синови, послушајте мене, пазите на речи уста мојих.


Изведи га пред Елеазара, свештеника, и пред сав збор и пред њима му предај заповести.


јер имам петоро браће; нека их увери – да не би и они дошли на ово место мучења.”


Пошто је прошао оне крајеве и ободрио их многим речима, дође у Грчку.


Ово, дакле, говорим и сведочим у Господу да не живите више као што живе многобошци у ништавности свога ума.


Дај упутства Исусу, охрабри га и ојачај га! Он ће прећи тамо на челу народа. Он ће им дати у наследство земљу коју видиш.’


Тада рече Господ Мојсију: „Ево, приближи се време да умреш. Позови Исуса. Дођите у шатор састанка да му дам заповести.” Мојсије и Исус одоше и дођоше у шатор састанка.


иако као Христови апостоли можемо с важношћу да иступамо. Напротив, међу вама смо били благи као кад мајка негује своју децу.


Најзад, браћо, молим вас и опомињем у Господу Исусу да још више напредујете у оном што сте од нас примили – како треба да живите и угађате Богу, као што и живите.


да не прелазите границе и не закидате свога брата у трговини, јер је Господ осветник за све ово, као што смо вам раније рекли и посведочили.


Стога тешите један другога и изграђујте један другога, као што то и чините.


Молимо вас још, браћо, поучавајте неуредне, храбрите малодушне, помажите слабе, будите стрпљиви према свима.


Зар се не сећате да сам вам ово казивао још кад сам био код вас?


Таквима пак налажемо и опомињемо их у Господу Исусу Христу да мирно радећи једу свој хлеб.


Заклињем те пред Богом и Христом Исусом и изабраним анђелима да ово чуваш без предрасуде и ништа не чиниш по наклоности.


И ово им наложи – да буду без мане.


Налажем ти пред Богом, који све оживљава, и Христом Исусом, који је пред Понтијем Пилатом посведочио лепо исповедање,


Богатима на овом свету налажи да не буду охоли и да се не уздају у несигурно богатство, него у Бога, који нам све даје изобилно за ужитак,


А који верне имају као господаре, нека их не омаловажавају зато што су браћа, него нека им још радије служе зато што су верни и Богу драги, што се паште у доброчинству. Ово учи и саветуј.


Ово говори и опомињи и прекоревај са сваком одлучношћу, нико да те не презире.


Опомињи исто тако младиће да буду разборити,


Робове опомињи да се у свему покоравају својим господарима, да им буду угодни, да не противрече,


Молим вас пак, браћо, примите ову поучну реч; ја сам вам, наиме, укратко написао.


Ја немам веће радости од тога него да слушам како моја деца живе у истини.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ