1. Самуило 5:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Кад га пренеше, спусти се рука Господња на град и настаде велика паника. Удари становнике, мале и велике, тако да им се појавише чиреви. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod9 Ali nakon što su ga preneli, ruka se Gospodnja spusti na grad i nasta velika strahota. Gospod je udario grad, i mlado i staro, tako što su im izbili čirevi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод9 Али након што су га пренели, рука се Господња спусти на град и наста велика страхота. Господ је ударио град, и младо и старо, тако што су им избили чиреви. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод9 Али, чим су га преместили, ГОСПОД казни и тај град и изазва у њему силан страх, учинивши да његовим житељима, од најмлађег до најстаријег, израсту тумори. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija9 A kad ga prenesoše, bi ruka Gospodnja na gradu s mukom vrlo velikom, i stade biti graðane od maloga do velikoga, i doðoše na njih tajni šuljevi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |