Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 3:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Самуило је спавао у светилишту Господњем, где је био ковчег Божји.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Božiji svećnjak još nije bio ugašen. Samuilo je spavao u Gospodnjem Domu gde je bio Kovčeg Božiji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Божији свећњак још није био угашен. Самуило је спавао у Господњем Дому где је био Ковчег Божији.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 а Божија светиљка још није била угашена, Самуило је спавао у ГОСПОДЊЕМ храму, где се налазио Божији ковчег.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I Samuilo ležaše u domu Gospodnjem gdje bijaše kovèeg Božji, i žišci Gospodnji još ne bjehu pogašeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 3:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они приносе жртве паљенице свако јутро и свако вече, каде, постављају хлебове на чист сто и пале жишке на златном свећњаку свако вече. Ми држимо уредбу Господа Бога, а ви сте је напустили.


За једно Господа молим, само то иштем, да живим у дому Господњем у све дане живота свога, да размишљам о слави Господњој и гледам храм његов.


Глас Господњи изводи младунчад кошути, дрвеће огољује и чупа! У светињи његовој кличу: „Слава!”


Уништаваш оне који лажу, крвожедне и лукаве не воли Господ.


Затим начини свећњак од чистога злата, од обрађеног злата нека буде свећњак. Постоље, краци, чашице и латице нека буду од једног комада.


Њој је супарница пркосила и жалостила је што је Господ њу учинио неплодном.


Кад су јели и пили у Силому, Ана устаде. Свештеник Илије је седео на столици на прагу дома Господњег.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ