Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 25:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Давидови момци дођоше, казаше Навалу све те речи у име Давидово и причекаше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Davidovi momci su došli, i preneli Navalu sve te reči u Davidovo ime, pa su pričekali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Давидови момци су дошли, и пренели Навалу све те речи у Давидово име, па су причекали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Када су Давидове слуге стигле, пренеше Навалу ову Давидову поруку, па причекаше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I doðoše momci Davidovi, i kazaše Navalu u ime Davidovo sve ove rijeèi, i umuèaše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 25:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Седмог месеца, седамнаестог дана, заустави се ковчег на планини Арарат.


Кад с друге стране видеше ученици пророчки из Јерихона, рекоше: „Дух Илијин се спустио на Јелисија.” Они му пођоше у сусрет, падоше ничице на земљу


Аса је имао војску од триста хиљада од Јуде, који су носили велике штитове и копља, а од Венијамина двеста осамдесет хиљада, који су носили мале штитове и затезали лукове. Сви су били храбри ратници.


Тада Навал одговори Давидовим људима: „Ко је тај Давид? Ко је син Јесејев? Данас има много слугу који беже од својих господара.


Питај слуге своје и они ће ти рећи. Зато нека ови момци нађу милост код тебе јер дођосмо у дан радости. Подај слугама својим и Давиду, сину своме, што ти се нађе при руци.’”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ