1. Самуило 24:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Потом рече Давиду: „Исправнији си од мене, јер си ти мени учинио добро, а ја теби зло. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod18 Sam si rekao danas kako si mi učinio dobro: Gospod me je predao u tvoje ruke, a ti me nisi ubio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод18 Сам си рекао данас како си ми учинио добро: Господ ме је предао у твоје руке, а ти ме ниси убио. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод18 Управо си ми рекао за добро које си ми учинио. ГОСПОД ме је предао теби у руке, а ти ме ниси убио. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija18 I reèe Davidu: praviji si od mene, jer si mi vratio dobro za zlo koje sam ja tebi uèinio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |