Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 22:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Ахимелех одговори цару и рече: „Ко је између свих слугу твојих тако поуздан као Давид? Он је царев зет, заповедник твоје телесне страже и поштован је у кући твојој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Ahimelek odgovori caru: „A ko je od svih carevih slugu tako veran kao David, a još i carev zet, zapovednik tvoje telesne straže, poštovan u tvom domu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Ахимелек одговори цару: „А ко је од свих царевих слугу тако веран као Давид, а још и царев зет, заповедник твоје телесне страже, поштован у твом дому?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Ахимелех одговори цару: »Ко је од свих твојих службеника веран као Давид, царев зет, заповедник твоје телесне страже и човек веома поштован у твојој кући?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 A Ahimeleh odgovori caru i reèe: a ko je izmeðu svijeh sluga tvojih kao David, vjeran, i zet carev i poslušan tebi i poštovan u kuæi tvojoj?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 22:14
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Неки Израиљац рече: „Јесте ли видели тог човека који је изашао? Он срамоти Израиљ. Ко би њега погубио, цар би му дао силно благо, дао би му ћерку своју и ослободио би пореза дом оца његовог у Израиљу.”


Зато га Саул удаљи од себе и постави за заповедника над хиљаду људи. Тако је он предводио своје људе.


Давид устаде и оде са својим људима и поубија двеста Филистејаца. Донесе обреске њихове и даде их цару и преброја да би постао царев зет. Тада му Саул даде своју ћерку Михалу за жену.


Јонатан одговори оцу своме Саулу и рече: „Зашто да се погуби? Шта је учинио?”


Потом Давид дође у Нов код свештеника Ахимелеха. Ахимелех приђе уплашен Давиду и упита га: „Зашто си сам? Зашто нико није са тобом?”


Саул га упита: „Зашто сте се заверили против мене ти и син Јесејев? Дао си му хлеб и мач и питао си Бога за њега да устане и да ме вреба као што је сада?”


Ево, данас си видео својим очима да те је Господ у пећини у моје руке био предао. Рекли су ми да те убијем, али сам те поштедео. Рекао сам: ‘Нећу дићи руке своје на господара свога, јер је помазаник Господњи.’


Опрости слушкињи својој кривицу њену. Господ ће сигурно учврстити дом господару мом. Господар мој води ратове Господње. Никакво зло се није нашло на теби целог живота твог.


Господ ће платити сваком по правди његовој и по верности његовој. Данас те је Господ био предао у руке моје, али нисам хтео да подигнем руку своју на помазаника Господњег.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ