Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 21:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Давид одговори свештенику Ахимелеху: „Цар ми је поверио и рекао: ‘Нека нико не дозна зашто те шаљем и шта сам ти заповедио.’ Слуге сам послао на одређено место.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 A sad, šta imaš pri ruci? Daj mi pet hlebova, ili šta god ti se nađe.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 А сад, шта имаш при руци? Дај ми пет хлебова, или шта год ти се нађе.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Него, шта имаш при руци? Дај ми пет хлебова, или било шта друго што нађеш.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Nego šta imaš pri ruci? daj mi pet hljebova, ili šta imaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 21:3
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Човек брата свог хвата у дому очевом: „Ти имаш огртач, буди нам владар и узми ово расуло у руке своје!”


Ех, кад бих ја имао тај народ у својој руци, протерао бих Авимелеха.” Затим поручи Авимелеху: „Скупи војску и изађи!”


Потом Давид дође у Нов код свештеника Ахимелеха. Ахимелех приђе уплашен Давиду и упита га: „Зашто си сам? Зашто нико није са тобом?”


Него, шта имаш при руци? Дај ми пет хлебова или шта друго.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ