Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 20:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Ако он каже: ‘Добро’, онда ће слуга твој бити миран. Ако се он разгневи, знај да је зло наумио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Ako on kaže: ’U redu’ onda je tvoj sluga bezbedan. A ako plane gnevom, znaj da je rešio da mi naudi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Ако он каже: ’У реду’ онда је твој слуга безбедан. А ако плане гневом, знај да је решио да ми науди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Ако он каже: ‚Добро,‘ ја, твој слуга, бићу миран. Али ако се разгневи, буди сигуран да је одлучио да ми нанесе зло.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Ako reèe: dobro, biæe miran sluga tvoj; ako li se razgnjevi, znaj da je zlo naumio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 20:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тај предлог се свиде Авесалому и свим старешинама израиљским.


Тад цар љутит остави вино и оде у дворски врт. Аман остаде да моли за свој живот царицу Јестиру јер је видео да му цар спрема зло.


Предлог ми се свидео. Изабрао сам дванаест људи између вас, по једног из сваког племена.


Тада Саул баци копље на њега да га прободе. Јонатан схвати да је његов отац наумио да убије Давида.


Јонатан одговори: „Сачувај Боже! Ако сазнам да је отац мој наумио да ти учини зло, јавићу ти.”


Сад размисли и види шта ћеш да радиш јер ће се сигурно несрећа сручити на нашег господара и на сав дом његов. Он је тежак човек, коме ништа не може да се каже.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ