Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 19:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Он свуче своју одећу и пророкова пред Самуилом. Цео дан и целу ноћ лежао је наг. Зато се говори: „Је ли и Саул међу пророцима?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Zatim je svukao sa sebe odeću pa je prorokovao pred Samuilom. Onako go ležao je ceo dan i celu noć. Zato se kaže: „Zar je i Saul među prorocima?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Затим је свукао са себе одећу па је пророковао пред Самуилом. Онако го лежао је цео дан и целу ноћ. Зато се каже: „Зар је и Саул међу пророцима?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Тамо скиде са себе и одећу, па је пророковао и пред Самуилом. Тако је гô лежао цео тај дан и ноћ. Зато се говори: »Зар је и Саул један од пророка?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 Pa skide i on haljine svoje sa sebe, i prorokova i on pred Samuilom, i padnuvši ležaše go vas onaj dan i svu noæ. Stoga se govori: eda li je i Saul meðu prorocima?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 19:24
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Давид је играо из све снаге пред Господом. Био је огрнут само ланеним оплећком.


Кад се Давид вратио да благослови дом свој, изађе Давиду у сусрет Саулова ћерка Михала и рече: „Што је данас био славан цар Израиљев кад се открио пред слушкињама слугу својих као што се открива ништак!”


у то време рече Господ преко Исаије, сина Амосовог, говорећи: „Иди, скини кострет с бокова својих и изуј обућу с ногу својих!” Он тако учини и ишао је го и бос.


Плакаћу и ридаћу због тога. Ићи ћу бос и го. Завијаћу као шакали и кричаћу као нојеви.


Саопштава онај који слуша речи Божје, који види лик Свемогућега. И кад се клања, очи су му отворене.


А сви који су слушали дивили су се и говорили су: „Није ли то онај који је у Јерусалиму упропастио оне који призивају ово Име, и зар није овамо дошао да их свезане поведе пред првосвештенике?”


Тада ће на тебе сићи Дух Господњи, па ћеш и ти пророковати с њима и постаћеш други човек.


Самуило не виде више Саула до смрти своје. Самуило је туговао за Саулом зато што се Господ покајао што га је био поставио за цара над Израиљем.


Сутрадан нападе Саула зли дух Божји, тако да је беснео у кући. Давид је руком свирао харфицу као и ранијих дана, Саул је у руци држао копље.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ