Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 19:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Саул врати људе да виде Давида и рече: „Донесите ми га и у постељи, да га убијем.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Saul je poslao glasnike da vide Davida. Rekao je: „Donesite mi ga s posteljom, da ga ubijem!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Саул је послао гласнике да виде Давида. Рекао је: „Донесите ми га с постељом, да га убијем!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Саул их врати да виде Давида и рече им: »Донесите ми га на постељи, да га ја убијем.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 A Saul posla opet ljude da vide Davida govoreæi: donesite mi ga u postelji da ga pogubim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 19:15
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зар нису говорили укућани моји у шатору моме: ‘Има ли иког ко није меса код њега јео?’


Зликовац смишља зло праведнику и шкргуће зубима на њега.


Ноге су им брзе за крвопролића,


Кад Саул посла људе да ухвате Давида, она рече: „Болестан је.”


Кад дођоше људи, гле, кип у постељи са покривачем од козје длаке преко главе!


Саул послуша Јонатана и закле се Саул: „Нека је жив Господ, неће погинути.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ