Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 17:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Израиљци и Филистејци су се постројили у бојни поредак, једни наспрам других.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Izrailjci i Filistejci su svrstali svoje borbene redove jedni prema drugima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Израиљци и Филистејци су сврстали своје борбене редове једни према другима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Израелци и Филистејци сврставали су се у бојне редове једни наспрам других.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 I stajaše vojska Izrailjska i Filistejska jedna prema drugoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 17:21
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тај човек се звао Елимелех, жена му се звала Нојемина, а синови Малон и Хелеон. Они су били Витлејемци из Витлејема јудејског. Стигоше на моавска поља и тамо се настанише.


Давид устаде рано ујутро и предаде овце чувару. Узе ствари и пође, као што му је наложио Јесеј. У војску је стигао кад су се борци сврставали за бој и пуштали бојне покличе.


Давид остави своје ствари код чувара опреме па отрча према бојним редовима. Кад је дошао, запита браћу своју за здравље.


Филистејци се постројише према Израиљу и, кад поче битка, разбише Филистејци Израиљце. Погибе на бојном пољу око четири хиљаде људи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ