Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 17:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Саул и Израиљци се скупише и распоредише у долини Или и сврсташе се за бој против Филистејаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Saul i Izrailjci su se okupili i utaborili u dolini Ili, pa su se svrstali u bojni red protiv Filistejaca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Саул и Израиљци су се окупили и утаборили у долини Или, па су се сврстали у бојни ред против Филистејаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 а Саул и Израелци се окупише и утаборише у долини Ела, где се сврсташе у бојне редове према Филистејцима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 A Saul i Izrailjci skupiše se i stadoše u oko u dolini Ili, i uvrstaše se prema Filistejima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 17:2
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Саул, они и сав Израиљ боре се против Филистејаца у долини Или.”


Филистејци се поставише на брду с једне стране, а Израиљци на брду с друге стране, а долина је била између њих.


Свештеник одговори: „Овде је мач Голијата Филистејца, којег си убио у долини Или. Увијен је у платно, ено, лежи иза оплећка. Ако хоћеш да га узмеш, узми га, јер другог осим њега нема.” Давид рече: „Нема му равног! Дај ми га!”


Давид упита Ахимелеха: „Немаш ли какво копље или мач? Нисам понео са собом ни свој мач ни своје оружје јер је налог царев био хитан.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ