Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 17:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Филистејац је излазио ујутру и увече четрдесет дана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 A Filistejac je istupao ujutro i uveče i postavljao se četrdeset dana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 А Филистејац је иступао ујутро и увече и постављао се четрдесет дана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Четрдесет дана, сваког јутра и вечери, Филистејац Голијат је излазио и изазивао Израелце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 A Filistejin izlažaše jutrom i veèerom, i staja èetrdeset dana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 17:16
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И постивши четрдесет дана и четрдесет ноћи, најзад огладне.


где га је ђаво искушавао четрдесет дана. И тих дана није јео ништа, па кад се они навршише, огладне.


Давид је одлазио од Саула и враћао се у Витлејем да напаса овце свога оца.


Јесеј рече сину своме Давиду: „Узми за браћу своју ефу прженог жита и ових десет хлебова, па их однеси брзо браћи својој у војску.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ